Errors, Blunders and Other Pitfalls
Mercoledì 19 e giovedì 20 novembre a Ca’ Bernardo GLI ERRORI PIU' CURIOSI DALLA LETTERATURA AL TEATRO, AL CINEMA DIVENTANO CASO DI STUDIO ALL'UNIVERSITA' CA'FOSCARI. Si presenteranno errori in lingua straniera, nelle traduzioni, in teatro, in testi letterari.
Che cos'è un errore in una lingua straniera, una traduzione, una performance teatrale, un romanzo? E come l'errore può diventare rivelatore dei meccanismi dell'inconscio di un autore o di un testo, oltre che un'occasione creativa?
Il convegno interdisciplinare Miss Takes, che riunisce linguisti, sociologi e docenti di letteratura di fama internazionale a Venezia, intende riflettere su questi temi: una volta tanto, invece di correggere o punire (come spesso accade nell'ambito universitario) si cercherà di riflettere sugli errori che si fanno sul loro potenziale ludico e inventivo.
Le categorie di errori saranno di vario tipo, dalle imprecisioni di Jane Austen agli errori nella letteratura per ragazzi, dagli errori “sociali” che si fanno per ignoranza delle regole sociali a quelli di lingua, soprattutto nell’inglese, dalle incoerenze interne dei romanzi agli errori nella performance. Più in particolare si parlerà anche di errori di punteggiatura, come nel titolo del volume di Lynn Truss, ospite a Venezia, Eats, Shoots and Leaves (Mangia, spara e va via) invece di Eats shoots and leaves (Mangia germogli e foglie, cioè la definizione del panda); errori nella ricostruzione della biografia di autori come Shakespeare o nella rappresentazione filmica della storia; errori nei gialli dove i detective non riescono a decifrare gli indizi; errori di cui i testi narrativi o teatrali parlano: malintesi, incomprensioni tra i personaggi fino alla colpa nella tragedia. Insomma: un mondo di errori tutti da scoprire.
Il convegno internazionale Errors, Blunders and Other Pitfalls è organizzato dal Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati dell’Università Ca’ Foscari di Venezia, professoresse Loretta Innocenti e Laura Tosi.